Todavia, por esses dias uma conversacao no blog Madeira! rendeu, por uma colateral, falar-se sobre madeiras pasmadas — e resolvi aproveitar o mote para abordar o tema aqui.
Chama-se pasmada a madeira — usualmente clara ou brancal de madeira escura — que no inicio de sua decomposicao e' infestada por certos fungos que lhe ocasionam o surgimento de tracos irregulares e/ou manchas de cor escura.
Meu primeiro contato com madeira pasmada deu-se quando um pe de amoreira do meu patio caiu com uma ventania e, gostando da cor amarela do cerne, resolvi aproveitar o lenho. (Um dos aproveitamentos sendo essa caixa retratada nas imagens ahi acima.) Nunca tinha visto antes nada parecido e julguei tratar-se aquilo do aspecto normal do brancal de amoreira. Foi mostrar as pecas que tinha feito e comentar sobre a peculiaridade das manchas e riscos do brancal, e da Rede e ao vivo logo veio a informacao do que de fato se tratava tal peculiaridade.
E, inclusive, a informacao do nome em ingles da, mm, peculiaridade: spalted wood.
Armado de tais informacoes o curioso aqui nao poderia, claro, deixar de consultar o Tio Gu...
Para inicio do papo, e justificando a inclusao do termo em ingles aqui nessa conversa, obtive nova confirmacao do que ja estava careca de saber — e que justifica eu defender a tese de que o melhor curso de marcenaria que se pode fazer e' um curso de ingles. O que procurei ilustrar na imagem abaixo: a porcao de cima o resultado de uma consulta por imagens ao Tio Gu pela string "madeira pasmada", a porcao de baixo com a string "spalted wood".
Enquanto a busca em portugues mostra apenas meia duzia de imagens de objetos feitos de madeira pasmada, a busca em ingles mostra 100% de imagens de spalted wood. Desnecessario dizer, na busca por texto, ou video, ou... a historia e' a mesma.
Afora os detalhes tecnicos relativamente fartos disponiveis na cornucopia de informacoes mantidas pelo Tio Gu sobre o tema, um detalhe chamou minha atencao, por curioso. Tanto em portugues como em ingles, a origem da expressao utilizada para apontar essa caracteristica e' imprecisa. Existe em ingles o verbo spalt e o adjetivo spalted, como em portugues existe o verbo pasmar, e o substantivo pasmado. Mas... nem um e' traducao do outro, como as definicoes dicionarizadas dos termos nos dois idiomas nao aponta o uso do conceito aplicado `a citada infestacao das madeiras.
Aprofundando as conversas com o Tio, entre as varias possiveis explicacoes sobre a origem do termo — e eu gosto de ficar sabendo a origem dos termos porque melhora meu entendimento do idioma e porque facilita meu esclerosado separador de orelhas lembrar-se deles, hehe — as que me pareceram mais acuradas sao as seguintes:
Em ingles, o termo spalt, entre varias outras coisas, e' empregado (embora nao dicionarizado) para um tempero de mesa muito comum deles, mistura de sal marinho e pimenta do reino preta moidos, dito spiced salt (sal picante). Como e' tao comum nA Matriz o termo spiced salt foi contraido, virou spalt. Imagino a imagem abaixo — descaradamente chupada de uma postagem de meu amigo Adenilson la no forum Madeira! — lembre bem saleiros cheio de mistura de sal e pimenta preta moidos, voces nao acham?
Ja em portugues, uma das acepcoes (a menos usada) do termo "pasmado" nos dicionarios e'
- 4 pau ou mourão fincado que resta depois do desaparecimento de uma porteira
Nao e' dificil imaginar a madeira desses pasmados estivesse frequentemente infestada por fungos, como tambem me parece verossimil supor o que era provavelmente chamado de "madeira de pasmado" virasse mais simplesmente... madeira pasmada.
De qualquer maneira, independente de consideracoes botanicas, fitopatologicas, irritantes tecnicismos, filologias, etimologias, essas estopadas todas, o que eu acho importante mesmo e', se a gente tiver a sorte de encontrar pelas quebradas alguma madeira pasmada... pega-la logo, guarda-la com carinho para um dia extrair dela a indiscritivel beleza com que so ela nos presenteia...
Realmente a imagem lembra os tais "saleiros" Dr. Paulo. Quem gosta muito de usar madeiras nestas condições para tornear é o Carl Jacobson (https://www.youtube.com/channel/UCirYSGBqwN5V0wxP72fuUGg) Ele faz uns trabalhos muito legais.
ResponderExcluirEu assinava o canal do Carl Jacobson no YouTube, Adenilson, quando ele comecou. Com a monetarizacao do canal eu cai fora, hehe.
ExcluirInteressante mesmo...
ResponderExcluirComo eu sou "fora do tradicional", recebo criticas de quem vê os meus trabalhos.
Adoro rusticidade e madeiras desenhadas pela natureza.
Sérgio Antonio.
Fico contente o tema tenha atraido teu interesse, Sergio Antonio.
ExcluirEu não conhecia o termo e nem tão menos a categoria. Um potencial de beleza impressionante para os meus olhos.
ResponderExcluirDa para tentar 'produzir' madeira plasmada, Cosme, colocando por uns meses madeira com brancal e/ou ou madeira clara exposta ao elemento onde nao pegue muito sol e, fundamental, em contato com solo terroso. `As vezes fica pasmada. Outras vezes, apodrece, hehe.
ExcluirMeu amigo
ResponderExcluirOnde vc anda por esse mundo da marcenaria nós dias de hoje?
Fazendo quase nada, nada para contar...
ResponderExcluirVc é de Porto União? Moro em União, acho fantásticos seus trabalhos
Excluir